Dawn Cornelio | College of Arts

Dawn Cornelio

Picture of Professor Dawn Cornelio
Professor,
School of Languages and Literatures
Email: 
dcorneli@uoguelph.ca
Phone number: 
519 824 4120 x 53186
Office: 
Mackinnon 254

Description

Education

  • BA (Hons.), University of Connecticut
  • MA, University of Connecticut
  • PhD, University of Connecticut

Field of specialization

  • Traduction littéraire (théorie et pratique)
  • Autofiction et l’écriture féminine contemporaine
  • les écrits de Chloé Delaume

Education

University of Connecticut : BA (1986), MA (1988), PhD (2001) - Dissertation: Exploring Lyrical Circulation: Reading and Translation Jean-Michel Maulpoix's Une histoire de bleu.

Publications

Critical website

Work in Progress:

  • Of course not! A Translation of Chloé Delaume's Certainement pas (2004) forthcoming with University of Nebraska Press (2017).

Translated books:

  • Gin Tonic and Cucumber, traduction de Gin Tonic et concombre de Rafaële Germain, McArthur & Company, Toronto, 2009
  • A Matter of Blue, traduction d’Une histoire de bleu de Jean-Michel Maulpoix, Boa Editions, Rochester, NY, 2005.

Selected chapters, articles and conference papers:

  • Des seuils et des sables mouvants : Narration reflexive chez Brice Matthieussent.   20th / 21st Century French and Francophone International Studies Colloquium, St Louis (March 2016).
  • Absent presence: The Role of the Mother in the Work of Chloé Delaume.   Rocky Mountain Modern Languages Association, International conference, Santa Fe, New Mexico (Oct 2015). 

  • Two Metaphors for translation: Scout or Funambulist: Theory, Practice, and Feasibility.   Translation Talk, Institute of Modern Languages Research (IMLR),, London, United Kingdom.  (April 2015)

  • "Elle se nomme Chloé Delaume: un parcours personnel et littéraire" in Protean Selves: 1st Person Narrators in 21st Century French and Francophone Fiction. Ed. Adrienne Angelo and Erika Fülöp. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2014. (pp 40–53). 

  • Le corps cuisiné et consommé chez Chloé Delaume.   Rocky Mountain Modern Languages Association, International conference, Boise, Idaho.  [Refereed]  [Scope: International] 

  • Montage d'une vie en (dans le) désordre: le rôle d'Où le sang nous appelle dans l'œuvre de Chloé Delaume.   Association des études françaises et francophones d'Irlande, Dublin, Ireland. (Oct 2014)

  • "I'm going back where I came from: Voyages in Languages and Prose in Marie Etienne's Sensò, la guerre and Silvia Baron-Supervielle's Le livre du retour" in Parcours de Femmes: Twenty Years of Women in French. Ed. Maggie Allison Angela Kershaw. Oxford, UK:  Peter Lang, 2010, (pp. 229-242)

 

Awards

  • UGFA Teaching Award, 2007
  • Award for Excellence in Teaching, College of Arts, 2006
  • Central Student Association Teaching Excellence Award, 2005